Search from various angielski teachers...
Duilla
“一飞冲天” 什么意思
Feel free to explain the Chinese phrase. Thank you!
9 sty 2025 20:11
Odpowiedzi · 5
“一飞冲天” 经常和另一个成语”一鸣惊人” 搭配或者相互替换使用。 都是比喻之前无闻,忽然一下子取得了巨大的成功或关注。
13 stycznia 2025
The Chinese idiom “一飞冲天” and “一鸣惊人” are often used interchangeably or together. Both express the idea of someone or something that was previously unnoticed but suddenly achieves great success. They both emphasize some kind of unexpected leap or sudden dramatic success
20 stycznia 2025
Someone had just made a great success.
17 stycznia 2025
Zaproszony
Chinese idiom that means “to soar into the sky in one flight.” It describes achieving great success very quickly or making rapid progress. It can also imply rising to a high position or accomplishing something extraordinary in a short time.
10 stycznia 2025
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Duilla
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
