Search from various angielski teachers...
蓝色海洋
I am a quite fluent public speaker.
I am quite a fluent public speaker.
what's the difference between these two sentences above?
21 sty 2025 13:48
Odpowiedzi · 9
2
I am a quite fluent ... - incorrect
I am quite a fluent ... - correct
'Quite' differs from other similar modifiers. For example, 'pretty' comes after the article and before the adjective - I am a pretty fluent ... - and only this position is correct. However,'rather' can come in either position - I am a rather fluent ... / I am rather a fluent.
'Quite' can only come before the article - I am quite a fluent ... - and only this position is correct.
21 stycznia 2025
1
Neither expression is natural or accurate.
I speak fluently. (I use words well)
I’m a good public speaker. (My voice is interesting and attractive to a large audience.)
22 stycznia 2025
1
The difference lies in word order and emphasis, but both are grammatically correct:
1. "I am a quite fluent public speaker."
- This sounds slightly unnatural in modern English because "quite" rarely comes before an adjective in this context.
- It emphasizes "quite fluent" more directly.
2. "I am quite a fluent public speaker."
- This is the more natural phrasing.
- It emphasizes how impressive your fluency is as a public speaker.
Tip: Use "quite a [adjective] [noun]" for more natural and polished English.
22 stycznia 2025
1
The first is incorrect grammar. The second is correct grammar.
22 stycznia 2025
1
Both are perfect. To decide which one to use, ask yourself which of these ideas you would rather emphasize:
1 - I am quite a speaker
2 - I am quite fluent
If #1 is more important, use the first sentence. If #2 is more important, use the second.
21 stycznia 2025
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
蓝色海洋
Znajomość języków
chiński (mandaryński), japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
0 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
