Search from various angielski teachers...
Ann
‘We were playing in completely different conditions!’ Wood shouted, his eyes bulging slightly. ‘Diggory’s put a very strong side together! He’s an excellent Seeker! I was afraid you’d take it like this! We mustn’t relax! We must keep our focus! Slytherin are trying to wrong-foot us! We must win!’
This is a paragraph from Harry Potter. My question is:
Why did Wood say "I was afraid you'd take it like this" instead of "I'm afraid you'd take it like this"?
Thanks for your reply.
20 lis 2023 03:40
Odpowiedzi · 1
1
Because the 'fear' is in the past. What they are saying is I 'thought' or 'expected' you'd take it like this.
So they're describing a past prediction. The thing has happened now, so the prediction has to be in the past.
It is the same for also such verbs:
I feared/knew/expected/thought/predicted you'd take it like this.
We would use 'am afraid' for predictions about the future.
I'm afraid he's going to take it badly.
20 listopada 2023
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ann
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
13 głosy poparcia · 0 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
9 głosy poparcia · 4 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 głosy poparcia · 3 Komentarze
Więcej artykułów