Znajdź nauczycieli angielski
Vincent C.
From "The Good Place", there is a line:
"He's just a bunch of evil shoved up the butt of an evil mannequin".
What does this sentence mean literally ?
Why evil is not plural here?
Thanks!
11 cze 2022 05:28
Odpowiedzi · 5
1
Thanks Teacher Lori. I was confused because I heard a bunch of flowers , a bunch of teen-age boys. Shouldn't it be a bunch of evils? Shoved up means combined here? The butt of an evil mannequin seems to mean just one buttock :) Somehow the words being combined together have confused me as I am not a native English speaker.
11 czerwca 2022
Evil is an uncountable noun in this case.
It is plural when you say a sentence like: All the evils in the world make me feel hopeless.
A mannequin is a plastic copy of a human in a store for displaying clothes… so the sentence means a person is doubly evil… someone is so evil it’s like they are a ball of evil living inside the rectum of an evil plastic, unfeeling fake human.
11 czerwca 2022
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Vincent C.
Znajomość języków
chiński (kantoński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów