Search from various angielski teachers...
Vincent C.
What does "It Was Like Have The Life Sucked Out Of You" mean? Thanks
8 mar 2023 13:26
Odpowiedzi · 4
1
It should be " having the life sucked out of you".
If you can imagine someone removing your joy, enthusiasm, and everything good from you, that is what it means. It could be a difficult job, a disappointment, another person who exhausts you. It is difficult to explain unless the similar expression exists in your language.
8 marca 2023
It should be "It was like having the life sucked out of you"
This means that you went through a negative experience that drained you in some way (emotionally, physically or otherwise) . It could apply to a lot of situations.
ex. She wouldn't stop yelling at me--it was like having the life sucked out of you.
ex. That job was exhausting; it sucked the life out of me.
I hope this helps!
8 marca 2023
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Vincent C.
Znajomość języków
chiński (kantoński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
