Search from various angielski teachers...
Agustín
Is “indeed“ used in both American English and British English in the same way? Could you give me some examples?
Thanks!
9 lis 2023 11:11
Odpowiedzi · 3
1
It is used in the same way in both countries. It is more common in British usage. In particular, the British sometimes use it as a single-word, to say they agree heartily with something; in the US we would be more likely to say "You bet!" or "You said it!" or one of a number of other expressions. And in the US, "Yes, indeed" is more common than the simple one-word "Indeed."
Here are some examples of US usage:
"An engineer's life: a happy Thanksgiving indeed," from a blog about trains
"Despite record, Razorbacks are indeed a 'really scary team'," from an article about a football team.
"The bottom line is that disinflation is real — indeed, spectacular."--Economist Paul Krugman writing in The New York Times
Q: "If someone wanted to donate to your charity, is there a convenient way for them to do that?"
A: "Yes indeed. Here’s the link."
--interview with the director of a charity
9 listopada 2023
Hi Augustin'
Indeed, it is used the same way.
Brit: "Would you care for a spot of Tea?
Response: "Indeed!"
American: "Do you wanna watch the game?"
Response: "Indeed!"
9 listopada 2023
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Agustín
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
18 głosy poparcia · 4 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
16 głosy poparcia · 7 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
22 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów