Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
アリス
分割払いは便利な支払方法ですね。 人はクレジットカードを持って、ネットで買い物は便利です。買いたい物の値段は高いから、分割払いを使って、毎月こんなに多くのお金を払うことが必要がないけど、分割払いに頼みすぎたら、毎月の支出が増えます。 よく高い物を買えれば、毎回分割払いを使って、コストが段々増えます。お金を節約したいのに、支出が増えて、元の目的と全然違います。お金を払うことを使うときに、消費力にちゃんと考えています。
1 maj 2022 12:39
5
0
Poprawki · 5
1
分割払いは便利な支払方法ですね。 人はクレジットカードを持っていて、ネットで買い物するのは便利です。買いたい物の値段は高いから、分割払いを使って、毎月こんなに多くのお金を払うことが必要はないけど、分割払いに頼りすぎたら、毎月の支出が増えます。 よく高い物を買えれば、毎回分割払いを使って、コストが段々増えます。お金を節約したいのに、支出が増えて、元の目的と全然違います。お金を払うことを使うときに、消費力をちゃんと考えています。
2 maja 2022
2
1
1
分割払いは便利な支払方法ですね。 クレジットカードを持っていると、ネットでの買い物が便利です。買いたい物の値段は高くても、分割払いを使えば、毎月そんなに多くのお金を払う必要がないけど、分割払いに頼りすぎたら、毎月の支出が増えます。 よく高い物を買って、毎回分割払いを使うと、コストが段々増えます。お金を節約したいのに、支出が増えては、本末転倒です。お金を使うときには、計画的にちゃんと考えましょう。
「消費力にちゃんと考えています」は、 「You should think deeply」なら「ちゃんと考えましょう」 「I do think deeply」なら「私は、お金を使うときには、ちゃんと考えています」 です。 「消費力」が「自分の経済力」と言う意味なら、「お金を使うときには、収入と支出のバランスをちゃんと考えましょう」でしょうか。 私にとっても、自然な日本語にすることは難しいです。
1 maja 2022
1
1
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!
Ćwicz teraz
アリス
Znajomość języków
chiński (tajwański), angielski, japoński
Język do nauczenia się
angielski, japoński
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
autor
15 głosy poparcia · 7 Komentarze
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
autor
17 głosy poparcia · 4 Komentarze
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
autor
42 głosy poparcia · 11 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.