A common mistake is to directly translate
很 (hěn) with “very” with psychological verbs 心理动词 (xīnlǐ dòngcí)
In English we use “Really”
Remember that this only applies to psychological verbs, such as:
* 喜欢 to like
* 讨厌 to hate
* 希望 to hope
For Example
我 很 想 你 I really miss you.
The common mistake is to say “I very like you”
#tebostips