"You don't say!" = ÂżEn serio?
This is like saying "Really???" when your friend tells you some shocking gossip.
13 paĆșdziernika 2021
1
1
0
I think it has a bit different meaning - "No digas".
Example:
Do me a favor and don't say anything to anyone.
Hazme un favor y no le digas nada a nadie.
Whereas "No me digas" means "Don't tell me".
Example:
Don't tell me you've really developed a taste for knowledge.
No me digas que realmente has desarrollado un gusto por el conocimiento.
14 paĆșdziernika 2021
0
0
Nadal nie znalazĆeĆ/ĆaĆ odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwĂłl, aby rodzimi uĆŒytkownicy jÄzyka ci pomogli!
Leslie Andonegui
ZnajomoĆÄ jÄzykĂłw
angielski, hiszpaĆski
JÄzyk do nauczenia siÄ
angielski
ArtykuĆy, ktĂłre rĂłwnieĆŒ mogÄ ci siÄ spodobaÄ