Search from various angielski teachers...
cyanstar
A is an old and renowned author and B is a much younger girl who admires A. As time goes on they get closer, A says "I wish you had been around when I was younger". The B says to her friend "OMG, can you imagine? I would've raged so hard at Joan Didion's parties."
What does she mean by saying she would've raged so hard at Joan Didion's parties???
Thanks in advance!!
2 paź 2023 08:31
Odpowiedzi · 3
2
She means she would have partied hard! Lots of alcohol, maybe some drugs etc.
2 października 2023
1
When B says she would've raged so hard at Joan Didion's parties, she means that if she had been around when A was younger and attended her parties, she would have had a great time and enjoyed herself very much. Raging here means having a lot of fun and being very energetic at the parties.
2 października 2023
Maybe it's worth adding to the other replies that I'm a native speaker and I clicked here to find out what the answer was! I've never heard "rage" used in this way.
2 października 2023
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
cyanstar
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
6 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
48 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
