Znajdź nauczycieli angielski
ALi Asghar
What is the difference between 差不多,几乎,差点? Kindly explain in simple words with examples.
22 sty 2025 21:08
Odpowiedzi · 1
●●●差不多= ① almost, nearly (not completely).
② just so-so, passable (fairly good but not excellent satisfactory.)
例如:
我差不多到山顶了。
(I am almost at the top of the mountain.)
他差不多爬到山顶了.
( He almost/nearly climbed the top of the mountain.)
我的数学差不多。
(My math is just so-so.)
他的歌唱的差不多.
( His singing is almost passable.)
●●●几乎= almost, nearly (not completely)
例如:
我几乎到山顶了。
(I am almost at the top of the mountain.)
他几乎爬到山顶了.
( He almost/nearly climbed the top of the mountain.)
●●● 差点= ① almost, nearly (not completely).
② lower than your usual ability, situation level and degree, a bit weak/poor.
例如:
我差点到山顶了。
(I am almost at the top of the mountain.)
他差点爬到山顶了.
( He almost/nearly climbed the top of the mountain.)
他的身体差点。
(His health is a bit poor.)
你发挥的能力差点。
Your ability to perform is a bit weak.
另外还要注意:
■有一点差(lower than your usual ability, situation level and degree, a bit weak/poor.)
■差一点(almost)(=几乎)
■ 差多了(much worse) ( 例如, 你的数学差多了→Your mathematics is much worse.
。
■ 差…不到…。(例如 ,差7天不到一年 (seven days short of a year)
不差= very good/ nice
(这女孩长得不差, 你的话说的不差。)
23 sty 2025 01:10
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
ALi Asghar
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 głosy poparcia · 8 Komentarze
Więcej artykułów