Search from various angielski teachers...
italki583814
What does this question mean: “do you want to hook up?” and why is English so ambiguous , vague, or confusing? Why the reason? Thanks a lot!
7 lut 2022 23:38
Odpowiedzi · 7
2
Another example is "Let's hook up at 8." Although "hook up" alone can mean "have sex", this example would probably not mean "have sex" but would mean "Let's meet at 8." "hook someone up" does mean connect someone with something or someone. "Can you hook me up with a good book?" "Mark and I hooked up last night." - This sentence almost surely means that they had sex. "I hooked up with my friend Hannah at around 10pm last night and we went bar hopping." - This sentence does not mean that they had sex, but rather that they met up and hung out.
8 lutego 2022
1
In British English it means to meet up or connect (people) I can hook you up with someone who can fix this for you. I think in American is more of an expression for a casual sex. You might be familiar with the word hooker, derives from it. Both informal English is beautiful - exactly for these reasons. Many words have literal and non literal meanings. With the phrasal verb to “hook up” is the same So now you have discovered the non literal and the literal would be literally physically hooking something up or hook up my computer with a printer…
8 lutego 2022
8 lutego 2022
In Canada this would mean to meet up with someone , or to go out on a date with someone.
8 lutego 2022
Te treści naruszają Wytyczne dot. Społeczności.
8 lutego 2022
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!