Search from various angielski teachers...
Mike
Are the both correct: "look out the window" and "look out OF the window"?
I heard that adding OF is more formal and used in writing.
2 cze 2022 12:19
Odpowiedzi · 7
2
Yes, what you heard is right. The first phrase is colloquial. Sometimes, what Rita says is true, too. Hope this helps, Mike! :)
3 czerwca 2022
1
In standard English, you should say “look out of the window” because you look out OF something. However in rapid connected speech, it often sounds like “look out [of] window”with the word “of” almost inaudible, hence sounding like “look out the window”. Hope this helps.
2 czerwca 2022
1
I agree with Kai.
Also, another example could be:
1) Get out your comfort zone, live a little!
instead of
2) Get out of your comfort zone, live a little.
2) is more grammatically correct, but in speech 1) is perfectly fine
3 czerwca 2022
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Mike
Znajomość języków
angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
