Search from various angielski teachers...
Lucy
"Go off" can also mean the lights are turned off, and "go out" can mean the lights are extinguished. What is the difference between them? Thank you very much.
26 lip 2024 14:38
Odpowiedzi · 3
1
If the lights stop working because a storm interrupts the electricity then you say they WENT out. If a person flips the switch then the lights are "turned off". Candles GO out. A person cannot "turn off" a candle though he can "put it out" or "blow it out".
26 lipca 2024
The lights are going to be switched off tonight.
The fire went out. (Died out)
The lights went off or out. (They tripped)
Hope that gives you more of a clue.
27 lipca 2024
By the way, “go off” is more often seen in set phrases.
We use “go off” with a person “going off against (or on) someone else” often angrily. “The visiting vice president from HQ really went off against the account manager in the meeting yesterday because his account had so many past due invoices.”
Or “go off on a tangent” which is to talk about an unrelated subject. “The same account manager would often go off on tangents in business meetings talking about the favorite sports teams of his clients at length.”
26 lipca 2024
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Lucy
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
