Search from various angielski teachers...
Finny Philip
I miei genitori vengono da India, dove gli uomini indossano il mundu. Il mundu e come un lenzuolo che è avvolto intorno ai fianchi. Non è necessario a indossare una maglietta perché fa così caldo, invece può mettere una sciarpa di tessuto fine.
1 wrz 2022 23:03
Poprawki · 3
1
I miei genitori vengono dall’India, dove gli uomini indossano il mundu. Il mundu è
come un lenzuolo che è avvolto intorno ai fianchi. Non è necessario a indossare
una maglietta perché fa molto caldo, però puoi mettere una sciarpa di tessuto
fine.
2 września 2022
I miei genitori vengono dall' India (1), dove gli uomini indossano il mundu. Il mundu è (2) come un lenzuolo che è avvolto intorno ai fianchi. Non è necessario indossare una maglietta perché fa molto (3) caldo, invece è possibile (puoi) mettere una sciarpa di tessuto fine.
1) Dall'Italia, dalla Francia. Prima del nome di una nazione, è necessaria la preposizione articolata DA + LA = DALLA
2) forse è solo un errore sulla tastiera. Qui "è" ha la funzione di verbo
3) in questo caso COSI' non va bene. Meglio MOLTO.
COSI' quantifica in misura indefinita il dato espresso da un aggettivo o da un altro avverbio: sei così bello!; siamo ancora così giovani!; vai così lontano?;
2 września 2022
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!
Finny Philip
Znajomość języków
angielski, włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
włoski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów