Diane
Hola peter: ¿Qué tal?  Gracias por tu llamada sobre mí coche.  No quiero esperar una semana para una parte nueva.  Tampoco quiero la de segunda mano. ¿Qué te parece si mi hermano irá a la ciudad mañana y comprará la parte?  Espero que me llames. Hasta pronto, Diane
22 paź 2020 15:25
Poprawki · 4
Hola peter: ¿Qué tal? Gracias por tu llamada sobre mí coche. No quiero esperar una semana por una parte nueva. Tampoco quiero la de segunda mano. ¿Qué te parece si mi hermano va a la ciudad mañana y compra la parte? Espero que me llames. Hasta pronto, Diane
22 października 2020
Hola Peter: ¿Qué tal? Gracias por tu llamada sobre mí coche. No quiero esperar una semana para una parte nueva. Tampoco quiero una de segunda mano. ¿Qué te parece si mi hermano iría a la ciudad mañana y compraría la parte? Espero que me llames. Hasta pronto, Diane
I would only write la de segunda mano if you have already mentioned that a second hand part exists. Una is more like one of second hand. I think your piece is very well written. Ive changed your ir and comprar verbs but I'd say you might even use fuese and 'a comprar la parte ' Que te parece si mi hermano fuese a la ciudad a comprar la parte.
22 października 2020
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!