Ovtolevks
Kindly advise if your enquiry is still relevant. Kindly advise if your enquiry is still valid. Which adjective is more authentic (BrE) ? Can both be used interchangeably?
26 lis 2020 17:54
Odpowiedzi · 3
I wouldn’t use either of these sentences as both are likely cause offence to a customer, in that both make the enquiry in question sound as if it is potentially a ridiculous enquiry in the first place. A better option might be: “Kindly advise if you still wish to proceed with your enquiry” or if it refers to an enquiry made of a third party then it would be “Kindly advise if your enquiry is ongoing”
26 listopada 2020
I think relevant sounds better. You tend to talk about arguments being valid.
26 listopada 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ovtolevks
Znajomość języków
chiński (mandaryński), holenderski, angielski, fiński, francuski, niemiecki, hebrajski, łacina, rosyjski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), holenderski, francuski, niemiecki