Search from various angielski teachers...
Taku Kobayashi
I am practicing English writing.
Please, check this.
【Topic】
Today, some customers ask delivery companies to put packages by their doors instead of recieving them directly.
Do you think this kind of service will become more common in the future?
【My Answer】
I agree with the statement that some customers ask delivery companies to put packages by their doors instead of recieving them directly.
I have two reasons.
First of all this service is helpful for customers.
They have to wait at home for the packages to arrive.
If delivery companies could put packages by their entrance,they do not have to wait at home.
Second,the delivery campanies can reduce delivery costs.
If customers do not stay in their home, drivers need to go to the same house again.
For the reasons that I mentioned this service is going to mecome common in the future.
9 sty 2024 14:33
Odpowiedzi · 2
You weren't asked to agree or disagree with the premise. You were asked whether you think it will become more common in the future, not whether you think it happens now. It was presented as a fact.
9 stycznia 2024
Hello Taku,
Your English writing is excellent. Below are a few minor corrections:
I agree with the statement that some customers ask delivery companies to put packages by their doors instead of recieving them directly. ("Receiving" is a common spelling error. Remember, "i before e, except after c".)
I have two reasons. (You can use a period or a colon here.)
First of all this service is helpful for customers. (Place a comma after the phrase "First of all,...)
They have to wait at home for the packages to arrive. (They would otherwise have to wait at home...)
If delivery companies could put (or leave) packages by their entrance,they do not have to wait at home.
Second,the delivery campanies can reduce delivery costs. (Secondly, ... companies...)
If customers do not stay in their home, drivers need to go (return) to the same house again.
For the reasons that I mentioned this service is going to mecome (become) common in the future.
Excellent writing, Taku. Well done!
David
9 stycznia 2024
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Taku Kobayashi
Znajomość języków
angielski, japoński, koreański
Język do nauczenia się
angielski, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
