Search from various angielski teachers...
sabina
Hi, everyone. I study Arabic and I don't know which "harakat" i should use after verb قام. Can you help me please.
عندما قام إدريسُ بنْ عبدِ اللهِ مؤسسَ دولةِ الأدارسةِ.
Did I use harakats in the sentence correctly?
18 sie 2022 08:33
Odpowiedzi · 3
Hi Sabina
I’m Arabian
Send me if you want something in Arabic
18 sierpnia 2022
Unfortunately, قام can have (too) many meanings and usages. So, everything may depend on the context. Still, as far as I know, قام is not a sister of کان.
And, as I would interpret مؤسس as "mu'assis = founder", it should not be accusative if إدريس himself is the founder (as I suppose). I wonder whether you could also have used کان or صار instead. In that case the accusative of the predicate noun would be compulsory.
I feel at home with classical Arabic grammar, but I am not a native speaker. So, hopefully, some educated Arabic native speaker would help us shedding more light on this...
23 września 2022
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
sabina
Znajomość języków
arabski (współczesny), angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
