Search from various angielski teachers...
Nadiia Leifura
Lektor ze społecznościWhat does "to reap the goods" mean? Does it sound natural?
13 maj 2021 16:00
Odpowiedzi · 6
2
"reap the rewards" is a common expression. I would use that instead.
13 maja 2021
2
Hi Nadia, I've actually never heard this phrase. I think I would say "to collect the goods."
13 maja 2021
1
Both Peter's and Jen Heavener's suggestions are good, but they mean very different things. What do you want to express, exactly?
13 maja 2021
1
After putting in a lot of effort you hope to “reap the goods” ( benefits, maybe it’s money, more knowledge, a certification)
13 maja 2021
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Nadiia Leifura
Znajomość języków
angielski, francuski, polski, rosyjski, ukraiński
Język do nauczenia się
francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
