Toko
I don’t know how do you say this flower in English but in Japanese, it called “Higanbana” or “Manjushage”. (!! I remembered it called “Rikolyce” isn’t it? Maybe it is wrong spelling.) By the way, I love this flower. When I see this flower in this season, I feel yearly cycle so much more than end of year. And I think that I saw this flower just few months ago.
1 paź 2021 13:51
Poprawki · 6
I don’t know how do you say this flower in English but in Japanese, it called “Higanbana” or “Manjushage”. (!! I remembered it called “Rikolyce” isn’t it? Maybe it is wrong spelling.) By the way, I love this flower. When I see this flower in this season, I feel yearly cycle so much more than end of year. And I think that I saw this flower just few months ago.
Beautiful flower! I've never seen one before. I agree the paragraph looks good, the biggest change I would focus on is the sentence about the yearly cycle. Yearly cycle isn't a commonly used phrase in English. I could see two interpretations of that sentence: 1) when I see this flower I'm aware of (or connected to) the seasons so much more than at the end of the year. 2) when I see this flower it reminds me of my favorite season, which I prefer to the end of the year Hope that helps!
1 października 2021
I don’t know how do you say this flower in English but in Japanese, it called “Higanbana” or “Manjushage”. (!! I remembered it called “Rikolyce” isn’t it? Maybe it is wrong spelling.) By the way, I love this flower. When I see this flower in this season, I feel yearly cycle so much more than end of year. And I think that I saw this flower just few months ago.
it's a beautiful flower I must say😊
1 października 2021
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!