Search from various angielski teachers...
Tracy 春眠不觉晓
折柳寄情
柳枝是柳树的枝条。在汉语中,“柳”与“留”同音,蕴含着在离别时刻挽留对方的含义。因此,“柳枝”就成了“悲伤的离别”的象征。在中国古代,朋友分离之时,远走的一方常常会被赠予柳条作为离别礼物。这不是‘告别’,而是‘再见’。
你还知道什么寄情于物的传统文化吗?
关注我,每天都有新收获ヾ(◍°∇°◍)ノ゙
以下哪项不是借物表达情感时常用到的词?
鱼 —— 余
梨 —— 离
柿 —— 事
花 —— 华
zadano pytania 35
26 lut 2022 07:21
Komentarze · 3
1
红豆寄相思🌹
27 lutego 2022
The willow twig is a part of the willow tree, and in Chinese, the character for the willow tree is a homophone of the character liu, which means asking a person to stay when bidding farewell. Thus it symbolizes the sorrow of separation.
In ancient days, when two friends part, the traveling party will always receive a willow twig as a gift.
26 lutego 2022
Tracy 春眠不觉晓
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
