Search from various angielski teachers...
Dimin
I don’t understand these points. Can anyone help me to understand these international blunders? What’s wrong are these?
12 gru 2024 10:48
Odpowiedzi · 4
3
As italki is pretty ferocious with their automatic censorship system, I'll try to put it as mildly as I can, and I'll surely have to censor myself.
For the first one: the term "street w*lking" is problematic since it refers to an activity where two people become intimate in exchange for money.
For the second one, the term "ex*cute customers" is problematic, to ex*cute someone means to k*ll them.
Finally, for the third one, the term "to take adv*ntage of chambermaids" is problematic, since in such context, "to take advantage" means to ab*se or exploit someone (obviously against their consent).
I hope that despite censoring myself (probably too much but I have to be careful as I explained earlier) I managed to be clear enough.
12 grudnia 2024
Te treści naruszają Wytyczne dot. Społeczności.
12 grudnia 2024
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Dimin
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, wietnamski
Język do nauczenia się
angielski, japoński, wietnamski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
