Search from various angielski teachers...
Alexios
"Below par" or "under par". Which one is correct? Or both?
Thanks!
21 maj 2021 07:12
Odpowiedzi · 9
Lol as an English native I don’t realize how confusing it can be.
They’re all pretty much the same.
21 maja 2021
Below par (or sub par) -- not up to standard. a bad thing.
Under par -- used in golf. You took less than the average number of strokes for that hole. A good thing.
My advice is don't use them interchangeably.
21 maja 2021
Both are correct
21 maja 2021
As the above people have said, both are correct but usually we would say (something) is subpar which means below the expected standard(s).
21 maja 2021
There's also "subpar".
21 maja 2021
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Alexios
Znajomość języków
białoruski, japoński, polski
Język do nauczenia się
białoruski, japoński, polski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
