Znajdź nauczycieli angielski
Atikarn Wonnaopas
皆さん、質問があります。
「連絡する」と「問い合わせる」と「たずねる」はどう違いますか? 例文を教えてくれて、嬉しいです!
ありがとうございます。
14 wrz 2020 07:21
Odpowiedzi · 4
1
「連絡する」はこの中では一番広い意味です。 何かを他の人に伝える時使います。
何か問題があったら連絡して下さい。
「問い合わせる」は質問する時の丁寧な言い方です。
入学試験について問い合わせる。
「たずねる」は質問すると同じ意味ですが、やや古い感じの表現です。
コンサート会場までの行き方を尋ねる。
14 września 2020
1
- 連絡する: to contact someone
Ex. 駅に着くとき、連絡してください。
When you arrive at the station, contact me please.
- 間に合わせる: to get something in time
Ex. 仕事を間に合わせられますか。
Can you get the work finished in time?
-訪ねる: to visit
Ex.町に来たら、すぐに訪ねてください。
Please visit as soon as you get into town.
I hope everything is clear :)
14 września 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Atikarn Wonnaopas
Znajomość języków
angielski, niemiecki, japoński, tajski
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
14 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów