Search from various angielski teachers...
Marishka
Cómo decir "burnout" en español?
8 wrz 2023 15:00
Odpowiedzi · 11
1
¡Hola Marishka! Espero que estés muy bien 😊 Te comparto mis comentarios:
El término "burnout" se puede traducir al español como "agotamiento" o "síndrome de agotamiento." Se refiere a un estado de fatiga extrema y desgaste emocional debido a un exceso de estrés, presión o carga laboral.
Espero que la información te haya servido. Cualquier pregunta o información adicional no dudes en contactarme ¡Saludos! 😃.
11 września 2023
1
Quemado, pero por el cansancio mental, podría decirse agotado mentalmente para ser más correcto depende el país de habla hispana.
Argentina suele tener las mejores formas de representar las cosas
8 września 2023
Agotado o cansado sería la traducción
11 września 2023
La palabra "burnout" se traduce al español como "agotamiento". También es comúnmente referido como "sobrecargarse o desgastarse" en el ámbito laboral para describir la sensación de estar exhausto física y emocionalmente debido al trabajo constante y el estrés prolongado.
9 września 2023
Agotado, cansado, reventado.
9 września 2023
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Marishka
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, koreański, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
10 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
