Search from various angielski teachers...
Anastasia
¿Qué significa "estar con el pavo"?
Ejemplo: —¿He dicho algo gracioso? —No, mamá, es que están con el pavo esta mañana.
16 cze 2021 18:58
Odpowiedzi · 5
3
En España es algo así como estar en modo tonto o gracioso. Se dice también de la gente joven o adolescente, en la edad en que se tiene mucha tontería, se socializa más y las hormonas se vuelven locas. Se habla en este contexto también de la “edad del pavo”.
16 czerwca 2021
1
Se utiliza en España, precisamente en Andalucía, esta expresión se refiere a alguien que hace las cosas muy despacio, que es despistado o se ríe de cualquier cosa.
16 czerwca 2021
¡Hola Anastasia! Soy Tutora de la Comunidad. Aquí en Argentina no se utiliza esa expresión. Pero leeré las demás respuestas para ver de qué se trata.
17 czerwca 2021
Hola Anastasia, en algunos países se usa para calificar a alguien torpe, que hace las cosas muy despacio, despistado, que se ríe de cualquier cosa.
Eso es ser alguien muy pavo.
Claro que depende del lugar, personalmente lo he escuchado muy poco.
Saludos desde Colombia.
16 czerwca 2021
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Anastasia
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, niemiecki, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), francuski, niemiecki, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
