Search from various angielski teachers...
Jonatas
Hey guys, what's up?
I was listening to a gospel song and heard: "You have saved me".
So, I was thinking 🤔 why they say "You have saved me" and not "You saved me".
What's the difference between them?
Can I say "You saved me"?
The context is what Jesus done in the cross. He died and saved us. So is one thing that happened and finished.
Can you guys help me?
Thank you!
17 cze 2021 16:34
Odpowiedzi · 8
3
The simple past would emphasize that the action is completed, but the present perfect is being used to emphasize that the effect of the action continues into the present time frame.
17 czerwca 2021
2
Hi Jonatas,
It is because although he saved me in the PAST when I put my trust in Him to be my personal Saviour, this is important to me NOW. I want to express that it affects my present condition. In my mind it is not only about the past. You need to connect past and present in this case, so you use the present perfect.
I hope this helps :)
17 czerwca 2021
1
It could be for melodic reasons -- for the feel of the song, basically. There is a technical difference, but in general usage and these sentences, I can safely say they're interchangeable.
And amen! ;D
17 czerwca 2021
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jonatas
Znajomość języków
angielski, portugalski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 głosy poparcia · 8 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów