Search from various angielski teachers...
qin
求翻译。民可近不可下,民惟邦本,本固邦宁。
如题????????
15 paź 2015 03:01
Komentarze · 2
《五子之歌 - Songs of the Five Sons》
英文翻譯:理雅各(James Legge)
15 października 2015
民可近,
The people should be cherished,
不可下,
And not looked down upon.
民惟邦本,
The people are the root of a country;
本固邦宁。
The root firm, the country is tranquil.
15 października 2015
qin
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 głosy poparcia · 7 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
27 głosy poparcia · 12 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
30 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów