Search from various angielski teachers...
Jono Taylor
Passé composé and reflexive verbs
Salut!
I've just begun to learn about passé composé and reflexive verbs.
I understand "casser" is a reflexive verb, with this in mind, I wondered how the sentence "His children broke the computer" should read
1) Ses enfants sont *se* cassés l'ordinateur
2) Ses enfants sont cassés l'ordinateur
Is the “se” unnecessary because in this instance the infants are not breaking anything to do with themselves. It is not a case of “Les enfants sont se cassent leurs jambes.’
I've just begun to learn about passé composé and reflexive verbs.
I understand "casser" is a reflexive verb, with this in mind, I wondered how the sentence "His children broke the computer" should read
1) Ses enfants sont *se* cassés l'ordinateur
2) Ses enfants sont cassés l'ordinateur
Is the “se” unnecessary because in this instance the infants are not breaking anything to do with themselves. It is not a case of “Les enfants sont se cassent leurs jambes.’
5 lut 2016 15:14
Komentarze · 1
1
It can be both:
Les enfants ont cassé l'ordinateur
L'enfant s'est cassé le bras
5 lutego 2016
Jono Taylor
Znajomość języków
angielski, francuski
Język do nauczenia się
francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
11 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
12 głosy poparcia · 3 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 19 Komentarze
Więcej artykułów
