Search from various angielski teachers...
Matteo
Diferencia entre ALCANZAR y LOGRAR
¿Cual es la diferencia entre el verbo ALCANZAR y el verbo LOGRAR?
¿Cuando tengo que utilizar uno o el otro?
No lo entiendo, es muy dificil para mí. ¿Podeís ayudarme?
24 mar 2016 11:36
Komentarze · 2
3
Lograr se refiere a conseguir algo que se desea. “He logrado realizar mi sueño”. “Ella ha logrado conseguir sus objetivos” Se podría decir que tiene más énfasis. En muchos casos también se usa el verbo “alcanzar” y es por ello que puede resultar difícil de diferenciar, pero alcanzar realmente significa llegar a tocar/coger a alguien o algo, por ejemplo “He alcanzado coger el autobús a tiempo” “El alcanzó al ladrón antes de que escapase”. <o:p></o:p>
No se si te habré ayudado. J<o:p></o:p>
24 marca 2016
1
Muchas gracias.
24 marca 2016
Matteo
Znajomość języków
francuski, niemiecki, włoski, portugalski
Język do nauczenia się
francuski, niemiecki, portugalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
11 głosy poparcia · 4 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 głosy poparcia · 1 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 głosy poparcia · 1 Komentarze
Więcej artykułów
