Search from various angielski teachers...
Claudio
What do you think about it? please leave a comment
Cheers to low maintenance friends, the ones who understand life gets busy but when you see each other there's nothing but love.
18 maj 2016 03:02
Komentarze · 2
3
I disagree with Daimen on the sexual connotation of 'get busy.' He is right, but I did not read it that way in this instance. :-)
18 maja 2016
2
I don't think I understand very well. I like "Cheers to low maintenance friends;" however, the rest has a slightly sexual intonation that I'm not sure you were going for ("get busy" is a pretty commonly used euphemism). Also, "gets" should be "get" due to the plural object.
Here's a suggestion:
Cheers to low maintenance friends; the ones who understand life and seem to always be busy, but when you see each other there's nothing but love.
Hope this helps.
18 maja 2016
Claudio
Znajomość języków
angielski, francuski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
