Search from various angielski teachers...
Mia
El mañana vs. La mañana
El mañana = tomorrow
La mañana = morning
Right?
2 wrz 2016 15:18
Komentarze · 4
1
El mañana = tomorrow ( in the future sense )
Mañana = tomorrow ( the very next day )
La mañana = morning
2 września 2016
1
Here you can see a 'm' for 'masculine' or 'f' for 'feminine' on each meaning of the word. http://dle.rae.es/?id=OJHi0DU
Check the 4th. That is a synonym of 'future', but not 'tomorrow'.
Check the 4th. That is a synonym of 'future', but not 'tomorrow'.
2 września 2016
1
Mañana = tomorrow
La mañana = refer to the morning
2 września 2016
1
La mañana es la frase correcta, debido a que mañana es una palabra femenina y el articulo correcto a ser utilizado con esta es LA en singular, mientras que en plural serían LAS MAÑANAS, si quieres solo hacer referencia al dia siguiente seria solo la palabra MAÑANA sin articulo, por ejemplo : Mañana será un excelente dia ( It will be a great day tomorrow)
2 września 2016
Mia
Znajomość języków
arabski, angielski, francuski, niemiecki, hebrajski, włoski, japoński (okinawski), portugalski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
niemiecki, włoski, portugalski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
