Savannah Martin 사바나
Ready for more English idioms?!

Hello, it has been a while. I have not thought of any new idioms to teach you. But, now I remember some more! 


elephant in the room

definition: an obvious problem or risk that no one wants to discuss. 

Conversation: 

Sally was playing with her mom's phone. She dropped the phone and the phone broke.  Bob saw Sally hide the phone under a rock. 

At the dinner table, the mom said, "I can't find my phone today'. Bob knew Sally was ignoring the elephant in the room. 

Also, on the movie Zootopia, 

there was a funny joke. the Police Chief Bongo in the meeting said, 'Let's acknowledge the elephant in the room..............Happy birthday (I forgot the elephant's name) There was a real elephant in the room, but he used the idiom and we thought there was a problem. So funny. 

Bite the bullet

definition: to decide to do something difficult or unpleasant. 

Conversation: Bob aks, "Sally, you are going to buy that car?" "I want to buy that car. But I have to get a second job to afford it. I will bite the bullet and do it." 

I hope you understand these! Let me know if you have questions.

1 cze 2017 03:37
Komentarze · 5
1
I am glad it was helpful!
1 czerwca 2017
1
People always translate this elephant one literally while dubbing an movie to portuguese, so I've been hearing it since my early childhood and I never knew the meaning cause we don't have the same idiom in my language... what an enlightement, thanks for letting us know that :)
1 czerwca 2017
Tuba, yes we really use these idioms in our everyday life. I have said 'bite the bullet' maybe twice this week. 
5 czerwca 2017
Do you really use those idioms?

4 czerwca 2017

Wanted to continue our little game of idiom exchange but I wouldn't. That's how i am when I'm tired.

Just want to give you little insight into Russian idiom that is quite similar looking to "elephant in the room" one but has quite a different meaning.

There is a Russian saying "Слон в посудной лавке" that literally translates like "Elephant in a china shop". There are even several Russian fables bearing the same name.

The meaning is simple. The proverb "Like an elephant in a china shop" is used to describe a very clumsy person.

Aaaaaand good night! :)

4 czerwca 2017