Search from various angielski teachers...
hespan
Spanish social
Yet one more question (Platiquemos FSI, U.15) to the community . Mr. Harris, the Consul, expresses his gratitude to Mr. Molina (Jose Molina is an employee of the Embassy). "Nos está prestando una gran ayuda. Muchas gracias, Molina." Is it acceptable to use the LAST name of the person in this situation? I believe it should have been either "Señor Molina" or better "Jose" instead of Molina. Thank you for clarifications.
22 mar 2018 18:27
Komentarze · 3
2
It is acceptable, but it's not common. At least in Spain, address to someone using the last name, is done in working environment and also in school. Is less formal than Señor Molina and is not as familiar as José.
I think it's kind of deprecated.
22 marca 2018
22 marca 2018
Paco,
You made my day!
However you mentioned "...address to someone using the last name". Then it would be acceptable to say: "Molina, por favor, lleve estos papeles al Dept. de Inmigración." Right?
¡Un millón de gracias!
22 marca 2018
hespan
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
8 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
8 głosy poparcia · 3 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
