Search from various angielski teachers...
karlalou.s
"I wish you would have said..."?
A: I know this apology is overdue, but I want to say that I'm sorry for being so rude to you last week.
B: Thank you, but I wish you'd said something earlier.
This is from someone's test or textbook. I find "you had said" makes sense to me, all right, but I see lots of "I wish you would have said something" on Google. Is the 'would' to cushion the word? Would you say that in the above context, too?
5 cze 2018 14:39
Komentarze · 2
Thank you, Su.Ki :)
5 czerwca 2018
"I wish you'd said something"/ "I wish you had said something" = correct, standard English
"I wish you would have said something" = incorrect, non-standard English - but very common
5 czerwca 2018
karlalou.s
Znajomość języków
angielski, japoński
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
