Search from various angielski teachers...
leylita
Ist dies korrekt?
heute kann ich leider nicht kommen.
Oder
ich kann heute leider nicht kommen.
19 cze 2018 12:09
Komentarze · 5
2
Ich kann heute leider nicht kommen. - The most "neutral" way to say you can't make it.
Leider kann ich heute nicht kommen. - Stresses on the fact that you are sorry for not coming.
Heute kann ich leider nicht kommen. - Stresses on the fact that you can't make it TODAY and suggests that another day might be suitable.
22 czerwca 2018
1
Bedauerlicherweise kann ich heute nicht kommen
Besser
Wenn Sie schreiben wollen
Liebe Grüße
Jasim
Besser
Wenn Sie schreiben wollen
Liebe Grüße
Jasim
19 czerwca 2018
1
Beide Sind richtig. Du kannst auch sagen. leider kann ich heute nicht kommen.
19 czerwca 2018
1
Beide sind korrekt.
Das wichtigste ist es,dass das Verb in der zweite Postiton sein muss.
19 czerwca 2018
1
Te treści naruszają Wytyczne dot. Społeczności.
19 czerwca 2018
leylita
Znajomość języków
angielski, niemiecki, perski
Język do nauczenia się
niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
