Search from various angielski teachers...
Arcangela Pellegrino
Lektor ze społecznościEL PÁJARO CARPINTERO
A los que están aprendiendo español, lean esta poesía y precisen el significado de las palabras que no conocen:
El pájaro carpintero
viene de labrar su nido
con su serrucho en un cedro.
Lo labró mientras cantaba
la gloria de ser obrero.
Va de paisaje en paisaje
estrenando nube y cielo.
En vez de malva y jacinto
lleva un plumaje de incendio.
saltando por las cisternas
azules del campo abierto, el pico dentro del agua
se pone a pescar luceros.
22 kwi 2019 18:45
Komentarze · 1
¿Ese verbo labrar es el mismo que laborar?
Se ve un poco extraño, no sé si sea alguna diferencia regional o alguna forma arcaica de decir laborar, o simplemente no conozco el verbo jajaja.
Lindo poema.
22 kwietnia 2019
Arcangela Pellegrino
Znajomość języków
angielski, włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
