Search from various angielski teachers...
Heriberto
The year in French: Anée vs ans vs an
I have a confusion regarding when to use the correct term for "year " in French. When do I use anée and when do I use ans or an? I have looked for some simple explanation online but it eludes me. Please help. Thank you.
6 maj 2019 02:29
Komentarze · 3
2
google what is the difference between année and an in French
https://www.thoughtco.com/an-annee-jour-journee-matin-matinee-1371085
In brief, an is used for counting time.
- Il y a un an, j'ai acheté une voiture.
Année is used for the experience of time.
- Pendant l'année, j'ai beaucoup travaillé.
google que es la diferencía entre an y année en francés
español
https://www.youtube.com/watch?v=YGxHPQWVdss
6 maja 2019
until 2025 you can use either "an'' or "annee"... then you will be able to decide yourself which is the appropriate...
11 maja 2019
Thank you very much sir.
11 maja 2019
Heriberto
Znajomość języków
angielski, francuski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
