Znajdź nauczycieli angielski
Sara
"echar agua al mar"
Alguien puede pensar en unas frases con esta por favor?
23 maj 2019 20:00
Komentarze · 3
3
Hola Sara,
La expresión que indicas es un metáfora. Significa que lo que hagas no va a añadir nada ("pour water into the sea"). Nada cambia. El mar permanece igual.
En resumen: i) Hacer algo inútilmente, sin resultado positivo. ii ) Dar algo a quien tiene abundancia de ello.
Similar expression in English: carrying coals to Newcastle
Best
Jose
23 maja 2019
2
Discutir contigo es como "echar agua al mar".
23 maja 2019
😘😘😘😘
23 maja 2019
Sara
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), włoski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
18 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
17 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
13 głosy poparcia · 8 Komentarze
Więcej artykułów