Search from various angielski teachers...
Boris
Arabic: how to **politely** ask someone to wait?
In Arabic, when asking someone to wait, people use
إستنى شوي
or
لحظة شوي

Is is acceptable to use these phases with senior people, teachers, customers etc., or is it considered rude?
3 lip 2019 08:12
Komentarze · 3
1
Formal :لحظة من فضلك 1
2 انتظر قليلا من فضلك 
 لو سمحت اصبر قليلا 3
لو سمحت هل يمكن ان  تنتظر قليلا / تنتظر لبرهة من الزمان 4
5 انتظر للحظة من فضلك 
لتصبر قليلا من فضلك 6

Informal /slang : من فضلك ممكن تستني شوية 1
2 بعد اذنك ممكن تصبر شوية 
استاذنك ممكن تستني شوية 3


((حضرتك =Sir ))So it is awesome when you use it but remember it is more formal 
5 lipca 2019
1

لحظة is somewhat more formal, because استنى is an imperative and can come off a bit too imposing. (As a side note, both استنى and شوي are colloquial and not MSA).

Another thing to keep in mind is that in Arab culture, you show respect by using a title to address people. You use أختي (sister) for a woman around your age, أخوي (brother) for a man around your age, خالتي (aunt) for a woman older than you, and عمي (uncle) for a man older than you.

So you might say: لحظة، أختي

5 lipca 2019
Fhhgf
5 lipca 2019

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!