Search from various angielski teachers...
Unju 쌤
Profesjonalny nauczyciel한국 속담 풀이 #66(Korean Proverb/Idiom of the Day #66)
"원숭이도 나무에서 떨어진다."
뜻: 아무리 익숙하게 잘하는 사람도 실수하는 수가 있다.
예문:
가: 김치 맛이 왜 이렇게 짜요?
나: 글쎄요. 저도 잘 모르겠어요. 소금을 너무 많이 넣었나 봐요.
가: 원숭이도 나무에서 떨어진다더니 왠일이에요? 당신 김치는 항상 맛이 있었는데.
25 lip 2019 14:45
Komentarze · 1
"노부인는 오류를 하기도 한다" ("и на старуху бывает проруха", 러시아어 유사체). 모든 실수피보험자 사람이 없는가 보다 ))
27 lipca 2019
Unju 쌤
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, koreański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów