Kallia Trian
What’s the difference?
Please help me:((
What’s the difference between empezar, comenzar and iniciar??
9 lip 2020 11:38
Komentarze · 7
3
Hola Kallia :)
Estoy totalmente de acuerdo con Miriam: 'empezar' y 'comenzar' son intercambiables, e 'iniciar' es más formal.

'Iniciar' también lo podemos usar para máquinas como 'start', especialmente para 'reiniciar' ('restart'), aunque es más común 'encender' (to turn on). "Tengo que encender/iniciar el ordenador".

Un saludo
10 lipca 2020
3
Maybe these links are helpful for you:
https://portal-español.es/Alumnos.php?id=3&type=1&number=46&lang=esp&ll=esp
”Los verbos empezar y comenzar son sinónimos: significan exactamente lo mismo. La diferencia está en el uso: en España preferimos usar el verbo <em>empezar</em>, dejando <em>comenzar</em> para textos literarios. En cambio, en América Latina el verbo <em>comenzar</em>puede usarse en cualquier situación.
El verbo <em>iniciar</em> es más culto, y se usa especialmente en el lenguaje político: <em>iniciar negociaciones, una huelga“</em>


As far as I understand are empezar and comenzar interchangeable and can be used with verbs, while iniciar can only be used with nouns.
9 lipca 2020
2
Realmente todos son sinónimos, pero “iniciar” es más exclusivo y suena mejor.
Comence mis prácticas
Empece mis prácticas
Inicie mis prácticas

Todas las frases significan lo mismo
9 lipca 2020
2
They are synonyms, no difference really, you can use them interchangeably
9 lipca 2020
1
Hi kailia, I need to improve my speaking English, and of course I can help you with Spanish,we can talking in Skype
9 lipca 2020
Pokaż więcej
Kallia Trian
Znajomość języków
arabski, arabski (egipski), chiński (mandaryński), angielski, grecki, hebrajski, włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
arabski, arabski (egipski), chiński (mandaryński), angielski, grecki, hebrajski, włoski, hiszpański