Search from various angielski teachers...
Eugenia
Darle o darles a las memorias
Hola, quería preguntar si la frase es correcta: "Es el responsable de darle significado emocional a las memorias". Si la es, por qué "darle" y no "darles" a las memorias. Gracias
6 sie 2020 11:48
Komentarze · 2
Significado emocional = singular => darle
Este tema es bastante complicado porque depende muchísimo del contexto y del mensaje que quieres dar.
Por ejemplo:
Es el responsable de darle significado emocional a las memorias"
A esta frase 'Es el responsable de las memorias' le añades información para indicar que a las memorias hay que darles un significado emocional, por lo tanto la frase cambia, a
<ul><li>"Es el responsable, de darle significado emocional, a las memorias"</li></ul>Y en este caso, como lo que hay que dar es 'significado emocional' y esto es singular
Otro caso sería
<ul><li>'El responsable de darles las memorias (a ellos). </li></ul>En este caso a quién le das algo es a un grupo de personas y por lo tanto se plural.
6 sierpnia 2020
Darle = Dar (verbo) le / les (pronombres de 3ª persona en singular / plural).
Darle va acompañando a significado (singular) yo creo que es correcta.
6 sierpnia 2020
Eugenia
Znajomość języków
angielski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
