Search from various angielski teachers...
Tom
Is there a difference between luego and entonces?
26 lip 2014 21:17
Komentarze · 3
1
Perfecto, Esteban. Gracias.
26 lipca 2014
También puedes decir "nos vemos entonces" el significado sería, que nos vemos cuando hemos dicho, por lo demás la respuesta de Esteban es correcta.
27 lipca 2014
Luego (later or then): After this time, Then, later, example: nos vemos luego, en cuanto acabe.
Entonces: At that time or occasion, example: entonces, se oyó el teléfono.
Here you can study this topic:
http://www.spanishdict.com/translate/entonces
26 lipca 2014
Tom
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
