Search from various angielski teachers...
Aaron // 谷润岚
Profesjonalny nauczycielEst-ce que le mot 'vachement' vulgaire?
La traduction anglaise que j'ai vu, c'est le mot 'bloody', qui est un mot un peu vulgaire. Pas très vulgaire, mais autant!
18 sty 2015 16:03
Komentarze · 3
on peut remplacer "vachement" par "drolement" qui est moins familer
20 stycznia 2015
"vachement" est un mot que l'on emploie lorsqu'on parle entre amis. Mais il ne faut pas l'employer lorsqu'on parle avec des personnes importantes, et il ne faut surtout pas l'écrire dans un courier important. Cela dit, ce n'est pas un gros mots ni une insulte.
20 stycznia 2015
vachement n'est pas vulgaire c'est plutôt un mot de la langue familière pas ce n'est pas un gros mot
18 stycznia 2015
Aaron // 谷润岚
Znajomość języków
kataloński, chiński (mandaryński), chiński (hokkien), angielski, francuski, gruziński, portugalski, hiszpański, walijski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), chiński (hokkien), gruziński, portugalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
