Search from various angielski teachers...
Jack
de y que can I use both here?

Can we use "de" for than?

 

e.g. Tengo más de dos mil chocolates

13 kwi 2015 11:40
Komentarze · 3
2

"Más que" and "más de" both can be translated as "more than" but they're not interchangeable. "de" is preceded by numbers as in the example you gave.

So, "tengo más DE dos mil chocolates" is right but "tengo más QUE dos mil chocolates" is wrong.

13 kwietnia 2015

Buena! Gracias Rocardo, y tu?

Gracias Ariana

14 kwietnia 2015

Hey, How it's going? "than" it would be "que" Ejem " Tengo más chocolate que tu"

or "En mi casa, empresa etc, hay más chocolates que en......"



13 kwietnia 2015

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!