Joanna Dawson
Est-ce tu déjà allé...c'est correct?

Je pense que j'ai entendu cette phrase dans un podcast. Est-ce la phrase correct? Meaning, have you ever been to (a place). Merci! 

20 kwi 2015 03:06
Komentarze · 5

l'on dira soit : es-tu déjà allé ? soit : est ce que tu es déjà allé ?

24 kwietnia 2015

Merci tout le monde! 

23 kwietnia 2015

You can also say : Es-tu déjà allé... ? (allé ou allée for femenine case).

 

"Est-ce que tu es déjà allé..." is a tricky form I think.

22 kwietnia 2015

Est ce que tu y es déjà allé? => Have you ever been?
Or
Est ce que tu es déjà allé à.....? => Have you ever been to ....?

20 kwietnia 2015

Est-ce que tu es déjà allé?

20 kwietnia 2015