Search from various angielski teachers...
Lilicho
笑话-该来的不来
有个人请客,看看时间过了,还有一大半的客人没来。主人心里很焦急,便说:“怎么搞的,该来的客人还不来?”一些敏感的客人听到了,心想:“该来的没来,那我们是不该来的啰?”于是悄悄地走了。
主人一看又走掉好几位客人,越发着急了,便说:“怎么这些不该走的客人,反倒走了呢?”剩下的客人一听,又想:“走了的是不该走的,那我们这些没走的倒是该走的了!”于是又都走了。
最后只剩下一个跟主人较亲近的朋友,看了这种尴尬的场面,就劝他说:“你说话前应该先考虑一下,否则说错了,就不容易收回来了。”主人大叫冤枉,急忙解释说:“我并不是叫他们走哇!”朋友听了大为光火,说:“不是叫他们走,那就是叫我走了。”说完,头也不回地离开了。
从这个笑话里,你学到了什么?
10 maj 2015 14:06
Komentarze · 5
我见很多HSK的试题上又类似这样的题呢????
12 maja 2015
It's diffcult to understand for a foreigner.
12 maja 2015
哈哈,一个老梗了。
We can learn from the story that the art of speaking is a complicated thing. We should take the context into consideration before opening the mouth.
12 maja 2015
thanks you answer.if you live in China l think you will konw language is very magical!
10 maja 2015
I learn nothing. It is a fabled unreal story. We live in a real world.
10 maja 2015
Lilicho
Znajomość języków
birmański, chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
16 głosy poparcia · 1 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
14 głosy poparcia · 4 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
20 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów