Search from various angielski teachers...
Clara S
大家好! I am reading an old American comic book in which there is some writing in Chinese. I have identified some of the words, but the message escapes me. In the book they give a translation of the words ("the hag is here"), but as far as I can see it doesn't match the words. Can anybody tell me if this means anything?
As far as I can tell, the words are as follow:死或者曹?? 接 (not sure about the fourth word, couldn't find anything similar to it in the dictionary) and “或” is missing a trace, so not sure about it either. Help?
23 sie 2024 12:23
Odpowiedzi · 6
1
no idea with the 连接 here.It's like a stiff translation from English,basically means put the pieces of snakes together (according to the image)
24 sierpnia 2024
1
死=Die
或=or
连接=pick up (splicing)
24 sierpnia 2024
Thanks! I wasn't sure what the last word was!
24 sierpnia 2024
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Clara S
Znajomość języków
arabski, arabski (współczesny), chiński (mandaryński), duński, angielski, francuski, niemiecki, grecki, włoski, koreański, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
arabski, chiński (mandaryński), duński, włoski, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 głosy poparcia · 17 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
13 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów
